kje začeti?

Kot odgovor na radovednost o nalogi Vision Quest in njenem bistvu so me prosili, naj napišem nekaj besed o tem, kje sem zdaj, nekje na poti, ki vodi na neznano področje. Kako pisati o nečem, kar še vedno doživljaš? Vprašanj, ki se mi še vedno porajajo, je veliko.

Po drugi strani sem v praksi iskanja vizije napredoval dovolj daleč, da se lahko ozrem nazaj in si ogledam prehojeno pot, preberem pridobljene lekcije in o njih do neke mere spregovorim. Na poti sem tudi na točki, ko gledam naprej v meglo neznanega, z določeno tremo, ki prihaja z občutkom divje svobode in raziskovanja razgledov, ki jih je treba pri tem delu še doživeti. Hodim z enako mero spoštovanja in zaskrbljenosti, ker sem del tega dela že izkusil, in to je globoko, spreminjajoče življenje, saj se tančica med notranjim in zunanjim neizprosno razpršuje, bolj ko se z delom ukvarjamo.

Pri tem delu gre za vključevanje (novo odkritega) notranjega zavedanja nazaj v svet zunanjega zavedanja. Pri tem se ne mešajo le zaznave, temveč predvsem dejanja. Ob branju teh besed se lahko samo nasmehnem, ko pomislim na svoj začetek tega dela. Bil sem tako prepričan, kaj se bo zgodilo. Navsezadnje sem že leta študiral pri B.O.T.A. (Builders Of The Adytum)in bil tudi pod okriljem (in še vedno sem) svojega mentorja. Čeprav je oboje zagotovo oplodilo mojo notranjo 'zemljo', jo kompostiralo in pripravljalo, pa nič razen neposredne izkušnje ne more resnično oblikovati referenčnega okvira za to, kaj to delo vključuje in ustvarja. Pravzaprav bi lahko rekli, da če niste opravili podobnega usposabljanja, vam nič, kar ste naredili, prebrali ali doživeli v tistem, kar bom imenoval vaše 'staro' življenje, vaše pred-življenje, preden ste se lotili tega dela, ne bo omogočilo intelektualnega oprijema tega, kar boste doživeli.

prvi poskusi

Za mojo prvo izkušnjo pri tem delu mi je vodnik povedal, da je kot nekakšen filmski napovednik prihodnjih izkušenj VQ (in nenavadno je, da so bile).
Moj Vodnik je zapisal:


Ker sem ti dal le najnujnejša navodila, je bilo, kot bi ti odprl vrata v laboratorij z vsemi vrstami pomembnih kemikalij in laboratorijske opreme ter ti dovolil, da se z njimi ukvarjaš po svoje. In kot rečeno, z veseljem si začel raziskovati laboratorij in vohati radovedne stekleničke ter mešati tekočine s poskusi in napakami.



Dodal bi, da je bilo nekaj laboratorijskih požarov in eksplozij zaradi mešanja neznanih snovi, toda kateri pravi alkimist se s tem ni nikoli srečal v svojem fizičnem laboratoriju? Pravzaprav je v krogih alkimije preživetje takšnih začetnih (iniciacijskih) izkušenj pravica in znak prehoda, še posebej, če iz njih izideš modrejši, a nič slabše telesno in duševno.

skupna kolektivnost

Kolektivno nezavedno sem že slišal, bral o njem, razmišljal o njem, se trudil, da bi se vanj poglobil, vendar ga nisem čutno izkusil, in to večkrat. Skupnost izkušenj, občutkov, ki se jim človek pri tem delu izpostavi, govori o intimnosti življenja, skupni notranjosti, ki potrjuje bistvo "Vse je eno". Sprva tega morda niti ne opazimo, toda ob pregledu zapiskov se pokaže, da stvari in izkušnje povezuje neprekinjena zlata nit, katere ponavljajoča se prevlada razblinja misli o naključju.

2014/05/15: Na eni od prvih seans sem se znašel v naravnem okolju.


Zdaj je temno, zvezd je na nebu več, kot sem jih kdajkoli videl, tako lepa je soboljasta noč, ki vabi, ne straši. Luna vzhaja, polno noseča, na travnik meče srebrno svetlobo, trava je videti drugačna, kot iz drugega sveta. Rad bi stopil v to svetlobo... V daljavi na desni strani vidim [simbol je bil izrezan], na levi strani pa slišim in vidim [simbol je bil izrezan].


Predmeta, ki sem ju videl na desni in levi strani, sta bila spontano ustvarjena med seanso VQ, brez predhodne priprave. Zame je pomembno, da se v napredni seansi nenehno pojavljata sama od sebe in da sta njuna analogna dvojnika del predpisane postavitve naprednega pouka. Zakaj se ti predmeti pojavljajo in se pojavljajo v enakem prostorskem odnosu do mene in drug do drugega sami po sebi, je dovolj čudovito, toda to, da so del dejanske arhitekture naprednega pouka z enakimi prostorskimi odnosi, šepeta o kolektivni skupni izkušnji.


centralicon

prevod: Justitius

opomba prevajalca: ker se v alkimističnih in hermetičnih besedilih pojavljajo termini, ki opisujejo koncepte, alegorije ali prenesene pomene, ki bi jih lahko zamenjevali za običajno uporabljane termine, so le-ti vedno pisani z veliko začetnico (recimo: Žveplo, Merkur in Sol) in sicer z namenom, da se ta razlika nedvoumno poudari. Branje (in tudi prevajanje) je lahko zato zelo zahtevno za popolno razumevanje (*), zato priporočam študij v skladu s starim rekom bralcem hermetičnih besedil:

"Lege, lege, lege, relege, ora, labora et invenies."
("Preberi, beri, beri, še enkrat preberi, moli in s trudom boš našel, kar iščeš.")

* v kolikor je prevod nerazumljiv preverite še osnovno besedilo v angleškem jeziku

Kontakt
@nifo@innergarden.org
Inner Garden Foundation
P.O. Box 8520, 3542AD
Utrecht, The Netherlands
Obvestila
pravno obvestilo
politika zasebnosti
avtorske pravice
2010-2022, © Inner Garden

galileo